Agora que retomo as atividades em meu blog devido a greve em minha Universidade, pretendo dedicar uma série de postagens à uma de minhas cantoras prediletas.
Saudações,
Carolina Marx
Eu traduzi a canção abaixo, do filme Wir machen Musik (Nós fazemos música), de 1942, e espero que apreciem.
Mein Herz hat
heut' Premiere¹
Mein Herz hat
heut' Premiere
das Stück
heißt: Du und ich
und wenn ich
mich auch wehre
mein Herz
schlägt nur für Dich!
Was ich vom
Glück begehre
verschweigt es
noch diskret.
Weißt du, wie
schön das wäre,
wenn's in
Erfüllung geht.
Vielleicht ist
es nur Flimmern,
bezaubernd und
doch nicht wahr.
Vielleicht
bleibt es für immer
auf unserm
Repertoire.
Mein Herz hat
heut' Premiere
und schlägt vor
lauter Glück
und hofft schon
heimlich es wäre,
für uns das Serienstück.
Warum sieht
mich nur jeder Mann
so zärtlich und
so lächelnd an?
Als ob er ahnte
als ob er wüßte
was doch noch
keiner wissen kann
Mein Herz hat
heut' Premiere
das Stück
heißt: Du und ich
und wenn ich
mich auch wehre
mein Herz
schlägt nur für Dich!
Was ich vom
Glück begehre
verschweigt es
noch diskret.
Weißt du, wie
schön das wäre,
wenn's in
Erfüllung geht.
Vielleicht ist es nur Flimmern,
bezaubernd und
doch nicht wahr.
Vielleicht
bleibt es für immer
auf unserm
Repertoire.
Mein Herz hat
heut' Premiere
und schlägt vor
lauter Glück
und hofft schon
heimlich es wäre,
für uns das Serienstück.
Meu coração tem hoje uma estréia
Meu coração tem hoje uma estréia
a peça se chama: você e eu
Ainda que eu resista
meu coração bate somente por você!
A alegria que eu desejo
quero que seja discreta
Você sabe o quão belo seria
se fosse realidade.
Talvez seja fugaz,
encantador, mas não verdadeiro
Talvez permaneça para sempre
no nosso repertório.
Meu coração tem uma estréia hoje
e bate com grande alegria
e espera em segredo que seja
para nós as peças sérias.
Por que só vejo homens
carinhosos e sorridentes?
Como se sentissem, como se soubessem
o que ainda não podem saber.
Meu coração tem hoje uma estréia
a peça se chama: você e eu
Ainda que eu resista
meu coração bate somente por você!
A alegria que eu desejo
quero que seja discreta
Você sabe o quão belo seria
se fosse realidade.
Talvez seja fugaz,
encantador, mas não verdadeiro
Talvez permaneça para sempre
no nosso repertório.
Meu coração tem uma estréia hoje
e bate com grande alegria
e espera em segredo que seja
para nós as peças sérias.
¹Nessa canção, o eu-poético compara o tempo todo o amor que sente pelo interlocutor com a música (repertório, peças sérias, estréia), e expressa o desejo de ter algo mais intenso e duradouro com este. Acho que minha tradução não traduziu esse feeling corretamente, mas não consegui melhorar...
Nenhum comentário:
Postar um comentário